Сорок первый чжан
-
Высший воин, внимая Пути,
- усердно движется по нему.
Средний воин, внимая Пути,
- то хранит, то утрачивает.
Низший воин, внимая Пути,
- громко смеется над ним.
Если не будет смеяться, не сможет
- осуществлять Путь.
Причинность: Об этом говорится в устойчивых
выражениях. Просветление Пути отражается в тьме. Продвижение по Пути
отражается в отступлении. Равномерность Пути отражается в
изъянах. Ориентацию вверх Потенции отражает долина. Великая белизна
отражается в сраме. Обширная Потенция отражается в
недостаточности. Напряженность Потенции отражается в
халатности. Простейшая истина отражается в текучести. В большом
квадрате-отсутствие углов. Для большого инструмента-позднее завершение. В
большом звуке-разреженность голоса. Большой образ-отсутствие формы. Путь
сокрыт в отсутствии имени. Ведь только на Пути, совершенствуясь в зачине,
- еще и завершают.
Сорок второй чжан
-
Путь рождает
один.
Один рождает два. Два рождает три. Три рождает мириады
сущностей. Для мириадов сущностей то, что давит на спину -
- Инь,
а что обнимают спереди -
- Ян.
Через срединность дыхания-Ци
- осуществляют гармонию.
Люди в первую очередь не любят быть
- сирыми, вдовыми, не-прикаянными,
- а правители и удельные князья
- так и называют себя.
Причинность: Для сущности и убыль может
обернуться прибылью. А, может и прибыль обернуться убылью. Чему люди учат,
тому учу и я1. Коль сильный хребет2, то умрешь, так и
не обретя. "Сущность моя" это и делает
- родителем своего учения.
1В оригинале стоит местоимение первого лица, но по нашему мнению
данный текст не является личностным и в нем нет самоназывания. Там, где
встречаются такие местоимения, они характеризуют разные аспекты прояления
личности в целостности бытия. Сравни атман и брахман в традиционной индийской
структуре личности. 2Сильный хребет. - Речь идет о постоянном
напряжении внутреннего стержня индивида, о силовом типе взаимодействия с
миром.
Сорок третий чжан
-
Предельно мягкое в Поднебесной
опережает в гонке
- предельно твердое в Поднебесной.
Отсутствие наличия приникает
- в пространство отсутствия.
Сущность моя посредством этого знает
- наличие прибыли-пользы
- в осуществлении отсутствия.
Учение, не выраженное в словах,
- прибыль-польза от не-осуществления, -
- в Поднебесной редко1 достигают этого.
1Редко - В оригинале стоит знак, который в других контекстах
переводится нами как разреженность. Поэтому данный отрывок может трактоваться
следующим образом:"В Поднебесной достигают этого через
разреженность.
Сорок четвертый чжан
-
Что роднее, имя или
тело?
Чего больше, тела или предметов? Что больнее, обретенье или
потеря? Вот причинность: От сильной любви будут большие
утраты. Коль много накопишь, то много исчезнет. Зная достаточность, не
посрамишься. Умея останавливаться, не погибнешь. Сможешь тем самым тянуть
и длить1.
1Тянуть и длить. - Эти два знака можно также перевести как
"взращивать и длить", они указывают на функции Неба и Земли и могут
коррелировать со свойствами времени и пространства соответственно. Эти же знаки
встречаются в седьмом чжане.
Сорок пятый чжан
-
Великая
завершенность отражает изъяны.
В своем применении неразрушима. Великая
полнота отражает срединность. В своем применении неистощима. Великая
прямота отражает кривизну. Великая смекалка отражает глупость. Великое
красноречие отражает бормотанье. Подвижность побеждает холод. Покой
побеждает жар. Чистота и покой осуществляют коррекцию
- Нисхождения Небес1.
1Нисхождение Небес.- То же, что и Поднебесная. С нашей точки зрения
эти два знака во всех случаях могут трактоваться в равной мере и тем, и другим
образом.
Сорок шестой чжан
-
При наличии Пути в Поднебесной
и
- скаковых жеребцов отправляют для
- унавоживания полей.
При отсутствии Пути в Поднебесной и кобылы,
- обряженные в боевую упряжь,
- живут в предместьях.
Нет большего преступления,
- чем попустительствовать стремлениям.
Нет большей беды,
- чем неосознание достаточности.
Нет большей проблемы,
- чем стремление обрести.
Причинность: Осознание достаточности
достаточного -
- это постоянная достаточность.
Сорок седьмой чжан
-
Не
выходя в двери,
- осознаешь Нисхождение Небес.
Не выглядывая в окна,
- видишь небесный Путь.
Чем дальше ты выходишь,
- тем меньше ты осознаешь.
Это дает: Человек мудрости, не
движется, а осознает. Не видит, а именует1. Не осуществляет, а
совершает.
1Не видит, а именует. - Данная фраза может трактоваться по другому:
"Не виден, но известен".
Сорок восьмой чжан
-
Осуществляя
учение,
- ежедневно прибавляют.
Осуществляя Путь,
- ежедневно убавляют.
Убавляя еще и от убавления,
- достигают отсутствия осуществления.
В отсутствии осуществления
отсутствует
- не-осуществленное.
Овладевая нисхождением Небес,
- будь постоянно в отсутствии ситуаций.
Когда же возникает состояние
наличия ситуаций,
- этого недостаточно для овладения
- Нисхождением Небес.
Сорок девятый чжан
-
В сердце-сознании
человека мудрости -
- постоянство отсутствия.
Способен осуществлять сердцем-сознанием
- сердца-сознания ста родов1.
С совершенствующимися сущность
моя
- совершенствуется.
С несовершенствующимися сущность моя
- тоже совершенствуется.
Это Потенция совершенствования. С верующими
сущность моя верует. С неверующими сущность моя тоже верует. Это Потенция
веры. Человек мудрости в пространстве Нисхождения Небес
- воспринимает-впитывает,
- осуществляя Нисхождение Небес
- в завихрении своего сердца-сознания.
Сто родов всегда направляют
внимание
- в свои уши и глаза.
Человек мудрости всегда ограждается2 от
этого.
1То есть, пребывая в состоянии отсутствия, человек мудрости созерцает
на пустом экране своего сознания образы и мыслеформы, присущие сознаниям-сердцам
обычных людей. Сравни с юнговскими концепциями "коллективного
бессознательного". 2Ограждается. - Данный знак может пониматься и
по другому, и тогда эта фраза переведется так:"Человек мудрости относится ко
всем как к своим детям."
Пятидесятый чжан
-
Выход -
рождение.
Вход - смерть. Попутчиков рождения -
- на десять есть три1.
Попутчиков смерти -
- на десять есть три.
Людей, рождающих движение,
- ведущее в землю смерти,
- тоже - на десять есть три.
И какова же причинность? Это
мощность порождения порождающего. Так, внимающий совершенствованию
- накопления порождающего, он,
- двигаясь по суше не встретит
- носорога и тигра.
Войдя в войско,он не столкнется с
- вооруженным воином.
Для носорога отсутствует место, куда приложить
- свой рог.
Для тигра отсутствует место, куда применить
- свои когти.
Для воина отсутствует место, куда вонзить
- свой клинок.
И какова же причинность: Из-за отсутствия в нем
земли смерти.
1На десять есть три.- Данное сочетание в оригинале может также
пониматься как "13". Разные комментаторы трактуют по-разному этот чжан. Следует
отметить, что и тройка и 13 в равной мере являются интересными числами,
обладающими обширной символикой в китайской традиционной
нумерологии.
Пятьдесят первый чжан
-
Путь порождает
это.
Потенция накапливает это. Сущности-вещи оформляют
это. Энергия-сила завершает это. Это дает: Из мириадов
сущностей
- нет
- не почитающих Путь
- и не возвышающих Потенцию.
Почитание Пути и возвышение Потенции
делается
- не по чьему-то наставлению,
- а является самопроизвольной
- естественностью постоянства.
Причинность:
- Путь порождает это,
- Потенция накапливает это,
- взращивает это,
- питает это,
- распределяет это,
- регулирует это,
- вскармливает это,
- покрывает это.
Порождая, не вступай в отношения
обладания. Осуществляя, не отождествляйся. Возрастая, не
главенствуй. Это определяется: Мистическая
Потенция.
Пятьдесят второй чжан
-
При наличии начала в
Поднебесной
- тем самым осуществляется
- материнская функция Поднебесной.
Когда же постигают свою материнскую
функцию,
- тогда узнают о своей детской функции.
Узнав свою детскую функцию,
возвращаются к тому,
- чтобы руководствоваться своей
- материнской функцией.
Тело исчезнет, а не погибнешь. Закрываешь свои
отверстия;
- запираешь свои врата.
До кончины тела не будет напряжения. Открываешь
свои отверстия;
- улаживаешь свои дела-ситуации.
До кончины тела не будет
избавления. Видение малого выражает ясность. Руководство слабостью
выражает силу. Применяй свой свет. Возвращаясь, приходи к своей
ясности. Отсутствует беда утраты тела. Это
определяется: Постоянство преемственности.
Пятьдесят третий чжан
-
Ниспошли мне четкого наличия знания,
- как двигаться по великому Пути.
Страшусь лишь отклониться от
него. Великий Путь максимально рассеян1,
- и народ предпочитает дорожки.
Приемные очень опрятны. Поля совсем
заросли. Хранилища совершенно пусты. Одежда в цветных узорах. На поясе
острые мечи. Пресыщение питьем и пищей. Наличие избытка товаров,
предметов. Это определяется: Воровской беспредел. Но ведь это же
отрицание Пути.
1Рассеян.- Сравни с первой фразой из четырнадцатого чжана: "Смотришь
на него. Имя назови "Рассеянное".
Пятьдесят четвертый чжан
-
Если хорошо водрузить, то не вырвешь.
Если хорошо охватить, то не
отнимешь. Посредством этого от детей к внукам
- непрерывно передается культ поклонения предкам.
Если совершенствовать это
в теле,
- тогда его Потенция будет истинной.
Если совершенствовать это в семье,
- тогда ее Потенция будет избыточной.
Если совершенствовать это в
регионе,
- тогда его Потенция возрастет.
Если совершенствовать это в
государстве,
- тогда его Потенция создаст изобилие.
Если совершенствовать это в
Поднебесной,
- тогда эта Потенция распространится повсюду.
Причинность: Тело
следует рассматривать как тело. Семью следует рассматривать как
семью. Регион следует рассматривать как регион. Государство следует
рассматривать как государство. Поднебесную следует рассматривать как
Поднебесную. Посредством чего сущность моя
- осознает такой характер Поднебесной?
Посредством
этого.
Пятьдесят пятый чжан
-
Если вмещаешь полноту
Потенции,
- то приближаешься к состоянию новорожденного.
Ядовитые твари не
ужалят. Лютые звери не утащат. Хищные птицы не вцепятся. Кости мягкие,
сухожилия слабые,
- а хватает крепко.
Еще не осознает единения самки и самца,
- а в действиях целостен.
Это предельное выражение семени. До конца дня
кричит,
- а горло не садится.
Это предельное выражение гармонии. Осознание
гармонии выражается в постоянстве. Осознание постоянства выражается в
ясности. Прибыль в жизни выражается благими знамениями. Управление
дыхания-Ци сердцем выражается в силе. Сущность, став крепкой, начинает
стареть. Это определяется: Не Путь. Если не Путь, устраняйся
пораньше.
Пятьдесят шестой чжан
-
Познание - не речь.
Речь -
не познание. Закрывают их отверстия. Запирают их врата. Затупляют их
остроту. Разрубают их путы. Смягчают их сияние. Объединяют их
прах. Это определяется: Мистическое
объединение. Причинность: Нельзя, захотев, быть
родственным. Нельзя, захотев, быть отчужденным. Нельзя, захотев, иметь
выгоду. Нельзя, захотев, причинить вред. Нельзя, захотев, быть
благородным. Нельзя, захотев, быть
подлым. Причинность: Осуществляют благородное в
Поднебесной1.
1Дання фраза может также толковаться:"Считаются благородными в
Поднебесной" или "Заслуживают почитание Поднебесной".
Пятьдесят седьмой чжан
-
Посредством нормального
- упорядочивают государство.
Посредством аномального
- применяют оружие.
Посредством отсутствия дел-ситуаций
- овладевают Поднебесной.
Каким образом сущность моя знает, что это
так? А так оно и есть.
В Поднебесной растет количество запретов и
табу,
- а народ становится беднее.
У народа увеличивается количество полезной
утвари,
- а в государстве и семье все больше беспорядка.
Чем больше у людей
мастерства и хитрых приемов,
- тем больше возникает аномальных явлений.
Чем больше издают указов и
распоряжений,
- тем больше появляется воров и разбойников.
Причинность: Человек
мудрости говорит: Я - в отсутствии осуществления,
- и народ сам изменяется.
Я - в стремлении к покою,
- и народ сам себя исправляет.
Я - в отсутствии дел-ситуаций,
- и народ сам богатеет.
Я - в отсутствии стремлений,
- народ сам приходит к изначальной целостности.
Пятьдесят восьмой чжан
-
Его управление невежественно,
- а народ его бесхитростен.
Его управление проницательно,
- а народ его хитер и коварен.
Несчастье пусть станет опорой для
счастья. Счастье, пусть таит в себе несчастье. Кто осознает свой
предел? Нормальное обращается, становясь аномальным. Добро обращается,
становясь нечистью. Человек потерял свое солнце в глубокой
древности. Это дает: Человек мудрости,
- упорядочивая по квадрату1, не разделяет;
- выделяя грани, не режет;
- будучи прямым, не жесток;
- будучи светлым, не слепит.
1Упорядоченность квадрата. - В оригинале стоит один иероглиф,
обозначающий "квадрат или сторону", но именно квадрат и является основной
классификационной схемой, которая соотносится в традиционной нумерорлогии с
четверкой и отражает грань соединения времени и пространства через четыре фазы
временного цикла, коррелирующие с четырьмя сторонами света, что наиболее явно
видно в схеме Великого предела тай-цзи. В древности квадрат в паре с иероглифом,
обозначающим "воина", указывал на магов, кудесников, точнее на людей,
пользующихся в своих взаимоотношениях с реальностью схемами, которые не
поддавались объяснению средствами обыденной логики.
Пятьдесят девятый чжан
-
Упорядочивание1 - люди.
Дела - Небо. Нет ничего,
что сравнится с бережливостью. Будь только бережливым. Это
определяется: Заранее воспринимать. Заранее воспринимать. Это
определяется: Двойное накопление Потенции. Двойное накопление Потенции
-
- тогда отсутствие не-преодолимого.
Отсутствие не-преодолимого -
- тогда никто не знает своего Предела.
Никто не знает своего предела -
- может быть наличие государства.
Наличие материнского принципа в
государстве
- позволяет достичь длительности и долготы.
Это
определяется: Глубокий корень, прочный ствол. Путь длинной жизни и
долгого видения.
1Может переводиться и как управление.
Шестидесятый чжан
-
Порядок в большом государстве отражается
- в приготовлении мелкой рыбешки.
Посредством Пути управляют Поднебесной
-
- их бесы1 не обожествляются.
Суть не в том, чтобы их бесы не
обожествлялись,
- а в том, чтобы их божественность не вредила людям.
Суть не в том, чтобы
их божественность не вредила людям,
- а в том чтобы человек мудрости тоже не вредил людям.
Пусть в паре не
возникают отношения взаимного уничтожения. Причинность: Тогда
Потенция, соединившись, возвращается.
1В данном контексте не следует полагать, что бесы - это плохо, а боги
- хорошо. Можно сказать, что бесы и боги здесь указывают на некие энергетические
субстанции с иньскими и янскими характеристиками, которые соответствуют Земле и
Небу. Здесь можно также провести приблизительную аналогию с индийской традицией,
где существуют девы и асуры, но кроме того есть и другие классы сущностей,
выполняющих разные функции в мире.Так в "Ригведе" асурами могут быть и
боги.
|